Í byrjun apríl stóðum við organistarnir í Akureyrarkirkju fyrir söfnunartónleikum fyrir fórnarlömb stríðsins í Úkraínu. Hjálparstarf kirkjunnar fékk alla innkomu af tónleikunum.
Hymnodia á æfingu fyrir tónleikana. Ljósmynd Sindri Swan
Það var mjög gefandi að taka þátt í þessum viðburði, með þessu dásamlega tónlistarfólki. Efnisskráin var svona:
Bríó:
(Jón Þorsteinn Reynisson, harmóníka, Emil Þorri Emilsson, slagverk, Eyþór Ingi Jónsson, Hammond)
1: Intro
spuni yfir úkraínskt þjóðlag
2: Glassworks - Opening
Philip Glass
Helena Guðlaug Bjarnadóttir, sópran
Steinunn Arnbjörg Stefánsdóttir, selló
Jón Þorsteinn Reynisson, harmóníka
1: Tilbrigði við pönkbæn
Lag: Steinunn Arnbjörg Stefánsdóttir, texti: Pussy Riot (Frumflutningur)
2: Stuð
Lag og texti: Steinunn Arnbjörg Stefánsdóttir
Eldri Barnakór Akureyrarkirkju og Bríó
Stjórnandi: Sigrún Magna Þórsteinsdóttir:
1: Myndin hennar Lísu
Lag og texti: Olga Guðrún Árnadóttir
2: Sálmurinn um fuglinn
Lag og texti: Olga Guðrún Árnadóttir, útsetning: Þorvaldur Örn Davíðsson
Steinunn Arnbjörg Stefánsdóttir, selló og Sigrún Magna Þórsteinsdóttir, píanó:
El cant dels ocells
Pablo Casals
Hymnodia:
(Stjórnandi: Eyþór Ingi Jónsson)
1: Ige Herouvimy
Dimitry Bortniansky
2: Pax (frumflutningur)
Gísli Jóhann Grétarsson
Kristjana Arngrímsdóttir og Elvý Hreinsdóttir (Með Bríó):
Í aldingarði
Úkraínskt þjóðlag, þýðing texta: Hjörleifur Hjartarson
Þýðing gerð sérstaklega fyrir þessa tónleika
Steinunn Arnbjörg Stefánsdóttir, selló, Jón Þorsteinn Reynisson, harmóníka og
Daniele Basini, gítar:
1: Nuovo Cinema Paradiso
Ennio Morricone - útsetning: Daniele Basini
2: Proiezione a due
Ennio Morricone - útsetning: Daniele Basini
3: Infanzia e maturità
Ennio Morricone - útsetning: Daniele Basini
4: Tema d’amore
Ennio Morricone - útsetning: Daniele Basini
Kór Akureyrarkirkju
Stjórnandi: Þorvaldur Örn Davíðsson
1: Á Vegi
Lag: Daníel Þorsteinsson, texti: Hjörleifur Hjartarson
2: Ég krýp og faðma
Lag: Dimitri Bortnianski, texti: Guðmundur Geirdal
3: Til þín Drottinn
Lag: Þorkell Sigurbjörnsson, texti: Páll Kolka
4: Bæn fyrir Úkraínu
Lag: Mykola Lysenko, texti: Oleksandr Konysky, þýðing: Hannes Sigurðsson
Andlegur þjóðsöngur Úkraínu. Þýðing gerð sérstaklega fyrir þessa tónleika
Kór Akureyrarkirkju, Hymnodia og tónleikagestir
Stjórnandi: Þorvaldur Örn Davíðsson:
Heyr himnasmiður
Lag: Þorkell Sigurbjörnsson, Texti: Kolbeinn Tumason
Kór Akureyrarkirkju, Eldri Barnakór Akureyrarkirkju og Bríó:
Stjórnandi: Þorvaldur Örn Davíðsson
Hljóðnar nú haustblær
Úkraínskt þjóðlag, útsetning: Magnús Ragnarsson - texti: Sigríður I. Þorgeirsdóttir
Flytjendur:
Eldri Barnakór Akureyrarkirkju, stjórnandi: Sigrún Magna Þórsteinsdóttir
Kór Akureyrarkirkju, stjórnandi: Þorvaldur Örn Davíðsson
Hymnodia, stjórnandi: Eyþór Ingi Jónsson
Bríó:
Jón Þorsteinn Reynisson, harmóníka
Emil Þorri Emilsson, slagverk
Eyþór Ingi Jónsson, Hammond og flygill
Helena Guðlaug Bjarnadóttir, söngkona
Elvý G. Hreinsdóttir, söngkona
Kristjana Arngrímsdóttir, söngkoona
Steinunn Arnbjörg Stefánsdóttir, sellóleikari
Daniele Basini, gítarleikari
Jón Þorsteinn Reynisson, harmóníkuleikari
Sigrún Magna Þórsteinsdóttir, píanóleikari
Upptökur og hljóð: Trausti Ingólfsson
Myndataka: N4
Svið og ljós: Exton
Kynnir: María Pálsdóttir
Kommentare